網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」

網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」









嗨!

您正在找 網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」 這本書嗎?

這本 網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 博客來網路書局網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」 的內容簡介





華文世界第一本控制性漢語書寫指南,開啟中文網路e語言的新時代!

【白象文化學術輕鬆讀】系列作品.國立高雄第一科技大學產學合作專案

無國界漢語書寫分析與實用指南博客來書局網路書店

如何把一句話寫得讓線上機器翻譯也看得懂?

別怪Google Translate老是將網頁文字翻譯得四不像,其實是你沒搞懂「對機器彈琴」的正確方法啦!

透過研究與驗證,歸納出「控制性漢語」普遍性的書寫原則,應用在中文網頁文字上,與自然漢語網頁並行,充分強化並補足機譯翻譯的正確性,除為網路世紀的翻譯學習者、網頁書寫者及翻譯教師們提供一種「機器輔助網頁翻譯」、「及時跨界交流與溝通」之新思維及新方向,讓區域性的資訊與文化更能藉由網路無國界的特性,傳達到全世界。

網路語言僅是一種載體及工具,跨界溝通才是目的。

若是能以淺白、簡單、註記清楚的控制性漢語來幫助線上機譯更正確──

就不必寫得太文言,也不必弄得太複雜。

Language on the web is only a vehicle.

Communication across borders is the main goal.

Since plain, simple and clearly-marked controlled language allows the online machine to create more understandable translations,the web writing style does not have to be classical and complicated.



  • 出版社:白象文化

    新功能介紹

  • 出版日期:2013/11/16
  • 語言:繁體中文


商品網址: 網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」



歡迎入內選購

04F1E99EC21AD40D

發表留言

秘密留言

搜尋欄
RSS連結
連結
加為部落格好友

和此人成爲部落格好友

QR 編碼
QR